Piombi qui all'improvviso e mi chiedi 20 dosi quando 20 è il numero magico che fa di uno "spacciatore" un "trafficante"?
You come here out of the blue asking for 20 hits when 20 is the magic number where "intent to sell" becomes "trafficking"?
Poi piombi qui, mi torturi per ore... Con queste ridicole diapositive, facendomi sapere all'ultimo minuto...
And you just waltz in here, torture me for hours... with these ridiculous slides, only to let me know at the last minute...
Piombi qui dopo 20 anni... critichi il mio modo di cucinare, ti ubriachi con il mio compagno... metti idee assurde in testa a mia figlia... e ricordi ai miei figli gli eventi traumatici che hanno vissuto.
You waltz in here after 20 years... insulting my cooking, getting drunk with my boyfriend... filling my daughter's head with all kinds of ideas... and reminding my sons of traumatic events in their lives.
Piombi qui in questo modo non mi fare più queste sorprese.
Your coming to me like this doesn't surprise me anymore.
Perche' tu... tu piombi qui, bello sorridente, e subito dopo lei scompare dalla faccia della Terra!
Because you, you waltz in here, all charm and smiles, and the next thing I know, she vanishes off the face of the Earth!
Come puoi lasciare che l'FBI piombi qui e -- che si fotta quella.
How can you just let the fbi swoop in and -- fuck her.
Tu piombi qui, mi accusi di una qualche maldestra invasione casalinga.
You storm in here, you accuse me of some ham-fisted home invasion.
Senta, mi dispiace molto per Ted, ma che sia dannato se lascio che il governo federale piombi qui all'ultimo minuto e mi porti via quello che io ho cercato per due anni.
Look, I'm sorry about Ted, but I'll be damned if the federal government swoops in here at the 11th hour and steals what I've been trying to find for 2 years.
Datti una riordinata, Quintus. Prima che Lucius Dextrus piombi qui.
You want to smarten yourself up, Quintus, before Lucius Dextrus gets here.
Dovrei telefonargli e aspettare che uno come te piombi qui pochi giorni prima che il nostro bersaglio attacchi?
Am I supposed to ring them up and wait for someone like you to stumble in A few days before our target is about to attack?
Quanto spesso ti capita che una donna arrapata piombi qui con uno zircone cubico lamentandosi che non e' sua madre?
Now how often does it happen that an oversexed woman barges in with a cubic zirconium, complaining that it's not her mother?
Aspetti che perda il controllo e poi piombi qui per salvarmi.
You wait until I lose control and then you want to swoop in and save me.
Sai, penso di averne abbastanza di te che piombi qui e mi dici quello che posso e non posso fare.
You know, I think I had just about enough of you rolling up in here and telling me what I can and can't do.
Ma non sono riuscita mai ad allattarlo con quel coso. E poi piombi qui come fossi un novello zio Tobia e fai la magia.
He was a big fan of that, but I could never get him to suckle on this, and then you waltz in here like the second coming of Old MacDonald and make it happen.
Tutto qui, prima che l'Immigrazione piombi qui e lo porti via come un pellicano arrabbiato.
That is, before ICE swoops in and takes him away like some angry pelican.
Metà delle volte non sappiamo dove sei, piombi qui di sorpresa, ringhi ordini, te ne vai senza dire una parola.
We never know where you are half the time, you blow back in here, you bark orders, you leave without saying a word.
E tu piombi qui dentro a dirmi che non ho modo di mandarla a monte?
And you amble in here to tell me that I have no way to wreck it?
Cobra... se non vuole che la SWAT piombi qui... getti l'arma ed esca subito.
Cobra, unless you want a S.W.A.T. team crawling all over this place, drop your weapon and come out right now!
Stai davvero giocando col fuoco quando piombi qui dentro cosi', amico.
You're really playing with fire when you burst in here like that, man.
Non voglio che piombi qui senza avvisare.
For emergencies. I don't want you to just walk in here unannounced.
Piombi qui, subentri, supponendo che tutti siano cattivi.
Swooping in here, taking over, assuming everyone's evil.
Ascolta, non mi serve che tu piombi - qui come un'eroe...
Listen, I don't need you swooping in here like some kind of white knight...
Per che ora credi che il signor Durant... piombi qui a liberarti?
About what time do you expect Mr. Durant to swoop in here and free you?
Perche' piombi qui proprio questa sera?
What's wrong with you, barging in on his night?
Bruci tutti i soldi di tua madre come un demente e poi piombi qui con una bomba del cazzo?
You blow all your mother's money like some kind of a halfwit and then you come in here with a fucking bomb?
L'ultima cosa che ci serve è che Theresa piombi qui e lo veda.
The last thing we need is Theresa storming down here and seeing this.
Quindi non mi serve che tu piombi qui a fregarmi cio' che mi appartiene.
So I do not need you waltzing in here, jumping on what's mine.
Tu piombi qui e dici a questa signora che non ti servono soldi per ripararle il tetto e che, se accetta, glielo riparerai in...
You done waltzed in here and tell this lady That you don't need no money to fix her roof And that if she say so,
Tu torni e piombi qui, e solo perche' non sono gentile e carina con lui,
You-you come back and-and swoop in, and just because I'm not all over him,
Piombi qui e inizi a fare foto delle targhe?
You just waltz in here and start takin' pictures of plaques?
Non e' giusto che io piombi qui a mettere i bastoni tra le ruote alla tua vita.
It's not right of me to swoop in here and give you a hard time about your life.
Basta solo che guardi una donna nuda su internet che l'ufficio personale piombi qui e scatti l'allarme.
I so much as look at a naked picture on the Internet, and H.R. swoops in, and an alarm goes off.
Non mi piace che un altro uomo piombi qui e sconvolga le gerarchie.
I don't appreciate another guy just swooping in here and screwing up the chain of command.
Sono stato tagliato fuori fin dalle primarie adesso che riscuotiamo consensi piombi qui tu con la tua fottutissima procedura?
I've been iced out since the primary. Then we get traction and you waltz in here with your fucking protocol?
senza che lui piombi qui e li vizi.
without him swooping in and spoiling them rotten. - Hmm.
4.9629778862s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?